После присоединения малороссийских территорий к Московской Руси языком администрации здесь постепенно стал русский язык, сменивший польский язык. При этом большинство населения региона продолжало говорить на малорусском наречии.
Царским правительством последовательно проводился комплекс мер, направленный на более тесную интеграцию этих земель и её населения с Московским царством — предшественником Российской империи. Кроме этого, некоторые российские учёные считали малорусское наречие «испорченным русским языком». (Впервые эту мысль высказал М. В. Ломоносов в первой половине XVIII века, впоследствии она не раз повторялась. Хотя отдельные учёные считают эту точку зрения «шовинистической», в последнее время она получила широкое распространение в популярных изданиях определённой идеологической направленности). Исходя из этих соображений, царское правительство в Москве (позже в Санкт-Петербурге) предпринимало шаги, направленные на то, чтобы именно русский язык стал доминирующим языком на присоединённых территориях.
Второй Малороссийской Коллегии (под руководством П. Румянцева-Задунайского) было поручено ввести русский язык как обязательный в школах и печатных книгах вместо западнорусского. В 1765 году на русский язык преподавания с латинского была переведена Киево-Могилянская академия, в то время одно из самых влиятельных высших учебных заведений Восточной Европы.
В 1720 году Петр I выпустил указ, требующий издавать литературу исключительно на русском языке: «Дабы внов книг никаких, кроме церковных прежних изданий, не печатать, а оные старые книги с такими же церковными книгами справливать прежде печати, с теми великороссийскими печатьми, дабы никакой розни и особаго наречия в них не было». В 1721 году вышел дополнительный указ, вновь требующий «исправления ради и согласия с великороссийскими» изданиями. Указы выполнялись буквально, например, в 1724 году архимандрит Киево-Печерской лавры был оштрафован на очень большую по тем временам сумму в 1000 рублей за издание книги «не совсем с великороссийским языком сходную», тираж книги был конфискован, а типография — перевезена с территории Украины в Москву.
Ходатайство Киево-Печерской Лавры 1769 о разрешении печатать для «малороссийского» населения азбуки на «западнорусском» письменном языке Священный Синод отклонил. Русский язык стал, таким образом, доминирующим в государственной и культурной сфере.
К концу XVIII века в результате войн с Речью Посполитой в состав России вошёл основной массив современной территории Украины (за исключением Восточной Галиции, Закарпатья и Северной Буковины), а в результате войн с Османской империей и её вассалом Крымским ханством — Крым, Северное Причерноморье и Приазовье, в которых практически отсутствовало славянское население. В последней четверти XVIII века, с присоединением причерноморских и донецких степей к России, началось стихийное крестьянское и государственное освоение этих территорий русскими, выходцами из центральных губерний, было основано большинство крупных городов юга и востока современной Украины: Запорожье (1770), Днепропетровск (1776), Херсон и Мариуполь (1778), Севастополь (1783), Симферополь и Мелитополь (1784), Николаев (1789), Одесса (1794), Луганск (основание Луганского завода — 1795). В связи с тем, что язык всей администрации был русским, преподавание в школах велось на русском языке, а население городов было смешанным, малорусская часть городского населения относительно быстро русифицировалась.