0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
Мне кацца, что в украинском "набули дію тоже есть, только значит "вступили в действие", не?
Всё позор на всю деревню
Ні, то буде "вступили в дію" або "набули чинності". Набути - це, взагалі-то означає "приобрести" (тільки не у значенні "купити"). Тому словосполучення "набути дію" ("приобрести действие") це абракадабра .
Я, кстати, тоже зимой пришёл. Прошлой. "Я из лесу вышел, был сильный мороз!"
Цитата: Dobi от Декабрь 14, 2010, 19:34:15 Всё позор на всю деревню Абсолютно всё позор на всю деревню!Макс, это не тот случай! Мовчы, не мешай терзать Доби, завидовать нехорошо, тебя мы тоже потерзаем, но позже
Не молчи. А кто же за меня тогда заступаться будет? Особенно днём когда пальцев рук от всех отписываться не хватает
когда пальцев рук от всех отписываться не хватает
Тут уже есть подходящая кандидатура на написание содержания новой тысячи страниц .