ну это с какой стороны на это посмотреть.. Видите ли, дело в том, что все языки (как минимум на территории Старого Света) являют собой дикий суржик, состоящий из других языков. Очень много латыни, слов тюркского происхождения, и ещё более ранних - хтонических даже - языковых групп.
Немецкий можно рассматривать в том числе как смесь аглицких и славянских диалектов - обнаружится очень много общих или однокоренных слов.
Ну вот как cent (разменная монета в Штатах, сотая часть доллара) имеет латинское происхождение (centurion - сотник).
Иногда в пределах того или иного языка эти слова (и их производные) меняют своё значение на прямо противоположное, если даже не носят двойственного значения.
Я в этой связи давно ищу англо-русский словарь заимствованных (друг у друга) слов; м.б. у Вас найдётся? В природе он точно есть, это российское издание.